הנרות בערו עד כלות, שהוכתר כיצירת מופת בכל שפה שתורגם אליה, הוא סיפור הנקרא בנשימה עצורה על חברות, אהבה, נאמנות, בגידה וגאווה. הספר, שזכה לשבחי הביקורת ולאהבת הקוראים בישראל, יוצא כעת במהדורה מחודשת במלאות עשר שנים לפרסומו לראשונה בעברית.
בטירתו המבודדת שלרגלי הרי הקרפטים ממתין גנרל בדימוס לפגישה גורלית עם ידיד נפש שהסתלק במפתיע מחייו לפני ארבעים ואחת שנים וארבעים ושלושה ימים בדיוק. מאז מנסה הגנרל לפענח את טיבו של האירוע הדרמטי שפער פצע כה עמוק בנפשו, הביא להסתגרותו מן העולם ולהתנתקותו מאשתו וגרם לחברו להרחיק עד האזורים הטרופיים ולא לשוב עוד למולדתו.
כעת, מאחורי הדלתות המובילות לחדר ההסבה ולטרקלינים המוגפים זה שנים, האומנת והמשרתים מקימים לתחייה את הטירה, רק ללילה אחד. ארבעים ואחת שנים של ציפייה עומדות להגיע אל קצן.
שאנדור מאראי (1900-1989), אחד הסופרים ההונגרים החשובים ביותר של המאה העשרים, גלה מארצו ב-1948, ותחת השלטון הקומוניסטי נמחה כל זכר ליצירתו. בעשור האחרון לחייו שקע בחיי בדידות ודיכאון. בפברואר 1989, חודשים ספורים לפני נפילת הקומוניזם בהונגריה, שם קץ לחייו בביתו שבסן דייגו. רק עשור לאחר מותו התגלה מחדש, וספריו ראו אור בעשרות מדינות. בהוצאת כתר ראו אור גם "גירושין בבּוּדָה", "האמיתית", "הירושה" ו"זיכרונות מהונגריה".